中国人最易犯的英汉翻译错误_中国人最易犯错的30句英语(二)

英语口语词汇 2026-05-31 网络整理 可可

【shitiku.jxxyjl.com--英语口语词汇】

6. 我没有英文名。i haven’t english name.
   i don’t have an english name.
  note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
  明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;i don’t have any money.我没有兄弟姐妹;i don’t have any
brothers or sisters.我没有车。i don’t have a car.
  
  7. 我想我不行。i think i can’t.
    i don’t think i can.
  note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
  
  8. 我的舞也跳得不好。i don’t dance well too.
    i am not a very good dancer either.
  note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
  
  9. 现在几点钟了?what time is it now?
    what time is it, please?
  note:what time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it
yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:how are we
doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
  
  10. 我的英语很糟糕。my english is poor.
   i am not 100% fluent, but at least i am improving.
  note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:my english is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:my chinese is
poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: i am still having a few problem, but i getting better.
  当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
  另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。
  我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor.
您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

本文来源:https://shitiku.jxxyjl.com/yingyukouyucihui/58088.html

Copyright @ 2011- 考试题库网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计