1990年外来妹_1990年外销员统一考试外贸英语试题与答案
【shitiku.jxxyjl.com--外销员】
Ⅰ. Translate the following terms into Chinese: (10%)
1. Drawer __________
2. Carrier __________
3. Clean On Board B/L __________
4. S.R.C.C. __________
5. Insurer __________
6. F.O.B.C __________
7. Packing List __________
8. Shipping Space __________
9. Insurance Policy __________
10. D/A __________
Ⅱ. Choose the best answer (15%)
1. We have made ____ that we would accept D/P terms for your present order.
A. clear B. it is clear C. that clear D. it clear
2. We ____ some brochures ____ to illustrate the types of materials we manufacture.
A. enclose, --- B. enclose, you C. enclose, to you D. enclose you, ---
3. The consignment certainly does not match the samples ____ you sent us last month.
A. these B. --- C. what D. when
4. Your firm has been recommended to us by the James Olivier & Co. ____ we have done business for many years
A. which B. with whom C. whom D. with which
5. We will not be held responsible for any damage which results ____ rough handling.A. from B. off C. in D. to
6. We are willing to renew the agreement on the same terms ____ last.
A. like B. as C. with D. to
7. We cannot see any possibility of business ____ your price is too high.
A. since B. while C. though D. that
8. We look forward to ____ trial order.
A. receiving your B. receive from you C. receipt your D. receipt
9. In ____ of quality, our make is superior.
A. terms B. term C. connection D. connections
10. You must be responsible for all the losses ____ from your delay in opening
the covering L/C.
A. arising B. rising C. arousing D. have arisen
11. We are making you our quotation for shoes ____.
A. as follows B. as following C. as follow D. following
12. We believe such an agreement will prove ____.
A. satisfied B. satisfy C. satisfactory D. satisfaction
13. We thank you for your letter of May 5th, ____ your purchase from us of 5000 tons Green Beans.
A. confirm B. to confirm C. confirming D.confirmed
14. This offer is ____ your reply reaching us before May 5th.
A. subject B. subjected C. subject to D. subjected to
15. If we had been informed in time, we ____ them for you.
A. reserve B. will reserve C. would have reserved D. will have reserved
Ⅲ. Draft a cable according to the following message; (Limit: 10 Telegraphic words) (5%)
你10日电,永久牌自行车 (Forever Brand Bicycle)价过高,必须减5%,否则成交无望,请电复。
Ⅳ. Draft telexes according to the following messages: (10%)
1. 你10月5日电传悉,同意11月份装运,以20日前收到信用证为准。(电传缩写字不少于5个)
2. 关于信用证1178号的修改书,我已与此间银行联系,据告仍未收到,请向你银行查询,并速电复。(电传缩写字不少于8个)
Ⅴ. Translate the following telexes into Chinese: (10%)
1. YT 298 NOTED WZ INTST WL TLX AFTER CONSULTG CUSTOMERS. FURTHER DETAILS WELCOMED.
2. OT 342. UR RPL UNRCVD. CANT WAIT TOO LONG. PLS ADV UR VIEWS. TKS.
Ⅵ. Translate the following letter into English. (15%)
感谢你公司5月6日所寄男衬衫报价单和所送样品,经联系,不少本地区客户对天鹅牌男衬衫表示了兴趣。为此,请即报5000件男衬衫(G-3号)C&F仰 光最低价,估计能为你公司争取到一些订单。但我们要指出,要想成功地推销衬衫,你方报价须对买方有吸引力,否则将有困难。希能用形式发票进行报价。
Ⅶ. Fill in the contract form in English with the following particulars. (20%)
卖方:中国粮油食品公司
买方:温哥华加拿大食品公司
商品名称:长城牌草莓酱 (strawberry jam) 规格:340克听装。
数量:1000箱(每箱50听)。
单价:CIF温哥华,每箱30加元。
总值:30,000加元。
包装:纸板箱装。
保险:由卖方按发票金额110%投保一切险。
装运期:1988年8月
装运港:中国港口
目的港:温哥华
唛头:由卖方选定
支付条款:凭不可撤销、可转让即期信用证付款。信用证须不迟于装运月份前30天到达卖方。有效期应为最后装运期后15天在中国到期。
签订日期、地点:1988年5月4日于北京
合同号码:SC-3
Contract NO.
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit price:
Total Value:
Packing:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Shipping Mark:
Terms of Payment:
Done and signed in on this day of 19.
Ⅷ. Check the following letter of credit and make necessary amendments according to the contract terms in Ⅶ(15%)
Bank A
Date: 1 June, 1988
To: Bank of China, Beijing
We hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3,000.00 CIF Vancouver (Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China port Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": ......
Partial Shipments permitted.
Transshipment permitted.
Shipment must be effected not later than 31 August 1988.
This L/C is valid at our counter until 5 September 1988.
For Bank A
Ⅸ. 附加题:(在做完前面八大题后再做附加题。此题10分,不计入总分,仅作参考。)Translate the following letter into English.
5月6日来函中提到你公司AD-2号订单项下3000箱药材 (Herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾。我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉。但如经证实我公司对货物受损负有责任,我们总是乐于赔偿。但是,对这一事件我们必须指出,清洁提单中已注明:货物装船时状态良好。因此, 建议你公司向有关船公司提出索赔。如你公司需向我方再购50箱,以补足变质部分,请即通知,我公司很愿照办。
(试题完)
参考答案
Ⅰ、Translate the following terms into Chinese:(10%)
1. 出票人
2. 承运人
3. <清洁的已装船提单> <已装船的清洁提单>
4. <罢工、暴动、民变险>
5. <承保人>
6. <离岸价加佣金价>
7. <装箱单>
8. <舱位>
9. <保险单>
10. <承兑交单>
Ⅱ. Choose the best answer: (15%)
1.D. 2.A. 3.B. 4.B. 5.A.
6.B. 7.A. 8.A. 9.A. 10.A.
11.A. 12.C. 13.C. 14.C. 15.C.
Ⅲ. Draft a cable according to the following message: (Limit: 10 Telegraphic words) 5%
YC 10 FOREVER BICYCLES PRICEHIGH UNLESS REDUCE 5 PCT BUSINESS
IMPOSSIBLE CABLEREPLY
Ⅳ. Draft telexes according to the following messages: (10%)
1. YTLX OCT 5.NOV SHIPT AGREEABLE SBJT L/C RCVD BEFORE 20
2. RE AMENDMT TO LC 1178 WE CONTACTED BANK HR THEY SAY STILL
UNRCVD PLS INVSGT UR BANK N TELEREPLY SOON
Ⅴ. Translate the following telexes into Chinese (10%)
1. 有兴趣地注意到你298号电。在与客户联系后,将电告,欢迎进一步的详细情况。 2. 我们342号电,未收到你方答复,不能等待太久,请告你方意见,谢谢。
Ⅵ. Translate the following letter into English. (15%)
Dear Sirs:
Thank you for your quotation for Men’s Shirts and the samples sent us on May 6.
We have approached a number of our customers in this area and many of them take an interest in "Swan" brand shirts. We, therefore, ask you to make us your best offer on C& F Rangoon basis for 5,000 Men’s Shirts (No. G-3). We believe we may secure some orders for you.
We, however, would like to point out that unless your quotation is attractive to the buyers, it would be difficult to push the sale of your shirts successfully. We shall appreciate your offer in the form of a proforma invoice.
Yours faithfully
Ⅶ. Fill in the contract form in English with the following particulars. (20%)
Contract
NO.: SC-3
Sellers: China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp.
Buyers: Canada Food Corp., Vancouver
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity: Strawberry Jam, Great Wall Brand
Specifications: In cans of 340 grams
Quantity: 1000 cartons (each 50 cans)
Unit price: CA$ 30.00 per carton CIF Vancouver
Total Value: CA $ 30000.
Packing: In cartons
Insurance: To be effected by the Sellers against All
Risks for 110% of invoice value
Time of Shipment: August, 1988
Port of Shipment: China Port
Port of Destination: Vancouver, Canada.
Shipping Mark:At Seller’s option
Terms of Payment: By irrevocable, transferable, sight L/C, to reach the Sellers 30 days before the time of shipment. The L/C shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.
Done and signed in Beijing on this 4th day of May 1988.
Ⅷ. Check the following letter of credit and make necessary amendments according to the contract terms in Ⅶ:(15%)
Bank A
To: Bank of China Beijing Date: 1 June, 1988
We hereby open our Irrevocable transferable Letter of Credit No. 9876543. In favour of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. For account of Canada Food Store, Vancouver up to an amount of CA $ 30,000.00 (Say Canadian Dollars Thirty Thousand Only) for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam Great Wall Brand 1000 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3, from China Port to Vancouver.
Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": ......
Partial Shipments permitted.permitted.
Shipment must be effected not later than 31 August 1988.
This L/C is valid at your counter until 5 September 1988.
For Bank A
Ⅸ.附加题:(在做完前面八大题后再做附加题。此题10分,计入总分,仅作参考。)
Translate the following letter into English.
Dear Sirs:
We are sorry to learn from your letter of May 6 that 50 out of the 3,000 cartons of Herbs supplied to your Order No. AD-2 were found deteriorated on arrival at the port of destination.
We have been exporting Herbs for many years. All our Herbs are subject to strict inspection before export and enjoy a good reputation on international markets. But for any possible deterioration for which we are found liable, we shall always be ready to compensate. In this particular case, however, we have to point out that the goods were in good condition when shipped, which was clearly stated in the clean Bill of Lading. We, therefore, suggest that you file a claim against the shipping company for compensation.
Should you wish to place an order for a new batch of 50 cartons to make up for your deteriorated goods, please let us know and we will be willing to do so.
Yours faithfully
-
【wto词汇trade watchdog】WTO词汇小集详细阅读
反倾销措施 anti-dumping measures against… 非配额产品 quota-free products 非生产性投资 investment in non-productive projects 风险管理 评估 risk management assessment 国际收支...
-
【全国外销员资格考试】外销员资格考试全真试题(三)详细阅读
名词解释 1、外汇倾销:通过本国货币对外贬值以争夺国外市场的一种特殊手段。一国货币贬值后,以外国货币表示的出口商品价格降低,从而提高竞争能力,以达到扩大出口和限制进口目的。 2、“自动”出口配额制:出口国在进口国的要求和压力下,在一定时期内“自动”限制某项或某类商品对进口国的出口额。 3、GATT:...
-
【全国外销员资格考试】外销员资格考试全真试题(十一)详细阅读
61 一种货币远期汇率升水,说明该货币将变硬一些。正确答案:对 解析: 银行根据某外币的汇价升降趋势,一般都就远期汇率和即期汇率规定一个差价,称为远期差价。远期差价一般用升水、贴水和平价来表示。升水表示远期外汇比即期外汇贵、表明该货币汇价看涨。贴水反之。 62 出口收汇时,以软币计价,以硬币支...
-
1999年外星人入侵事件是真的吗|1999年《外贸英语》试题详细阅读
Ⅰ Translate the following: 1 From English into Chinese: CIP IMF Customs Invoice Counter Sample Voyage Charter Gross for Net Repayment Guarante...
-
全国外销员资格考试_外销员资格考试全真试题(二)详细阅读
多项选择题12.通过实地调研收集的第一手资料具有以下特点:①真实可靠性②时效性强③调研费用低④覆盖面广⑤针对性强应选:①②⑤ 13.根据我国《合同法》的规定,导致合同无效的情形有①一方以胁迫、欺诈的手段订立合同,损害国家利益②当事人恶意串通、损害国家、集体或第三人利益③以合法形式掩盖非法目的 ④违...
-
[全国外销员资格考试]外销员资格考试全真试题(十)详细阅读
46 外币现钞不算外汇。正确答案:错 解析: :外汇是以外币表示的,用于国际结算的一种支付手段,它包括外国货币、外币有价证券、外币支付凭证和其他外汇资金。外汇可以包括外币,而外币不等于外汇。 47 现代营销学认为,生产观点、产品观点、推销观点是属于以产定销的范畴。正确答案:对 解析: 生产观...
-
【全国外销员资格考试】外销员资格考试全真试题(一)详细阅读
多项选择题 1.影响汇率变化的主要因素有①国际收支 ②利率水平③人口增长率④物价水平⑤税收应选:①②④ 2、我国外贸企业转换经营机制的主要内容是( )。①以效益为中心②建立资产经营机制③实行多种经营④实行规模经营⑤实行商品经营应选:①②③④ 3、下列可供企业选择的进入国际市场方式中,属于直接出口的...
-
[外销员资格证]外销员资格统考《外贸综合业务》试题详细阅读
一、名词解释(如系英文,先译成中文,然后就其含义作简要解释。从8题中任选6题,每小题2分,共12分,如答6题以上,按前6题计分) 1.对外贸经济效益 2.关税税则 3.对外贸易系数 4.Electronic Commerce 5.可行性研究 6.严格责任 7.权利担保 8.出口信贷...
-
【全国外销员资格考试】外销员资格考试全真试题(九)详细阅读
31 某公司出口电扇1000台,纸箱装,合同和信用证上都规定不许分批装运。装船时有40台包装破裂,风罩变形,不能出口。发货人认为,根据《UCP 500》中有关规定,即使不准分批装运,只要货款不超过信用证上的总额,货物的数量亦允许有5%的增减。据此装运960台也可照常办理议付。正确答案:错 解析:...
-
【外销员考试取消了吗】外销员考试历年考试选择题精选(4)详细阅读
76、在国际贸易支付中,托收是商业信用,信用证是银行信用( )。①托收使用的汇票是商业汇票,信用证使用的汇票是银行汇票。 ②两者使用的汇票都是商业汇票。③两者使用的汇票都是银行汇票。77.我方向国外出口某商品50公吨,每公吨300美元,看同规定数量可增减10%。国外开来信用证金额为15000美元,数...