[中文合同英怎么谈]合同英译时易混淆的词
【shitiku.jxxyjl.com--专业英语词汇】
英译商务合同时,常常由于选词不当而导致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为必要的。现在我们就来看一些非常容易混淆的词语。
1. abide by与 comply with
abide by与 comply with都有“遵守”的意思。但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with英译“遵守”。
eg. 双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。
both parties shall abide by/all the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.
2. change a to b与 change a into b
英译“把 a改为 b”应该用“change a to b”,英译“把 a折合成/兑换成 b”应该用“change a into b”,两者不可混淆。
eg. 交货期改为 8月并将美元折合成人民币。
both parties agree that change the time of shipment to august and change us dollar into rmb.
3. ex与 per, 源自拉丁语的介词
ex与 per有各自不同的含义。英译由某轮船“运来”的货物时用 ex,由某轮船“运走”的货物用 per,而由某轮船“承运”则用 by。
eg. 由“维多利亚”轮运走/运来/承运的最后一批货将于 10月 1日抵达伦敦。
the last batch per/ex/by s.s. "victoria" will arrive at london on october 1. (s.s. = steamship)
4. in与 after
当英译“多少天之后”的时间时,往往是指“多少天之后”的确切的一天,所以必须用介词 in,而不能用 after,因为介词 after指的是“多少天之后”的不确切的任何一天。
eg. 该货于 11月 10日由“东风”轮运出,41天后抵达鹿特丹港。
the good shall be shipped per m.v. "dong feng" on november 10 and are due to arrive at rotterdam in 41 days. (m.v.= motor vessel)
5. on/upon与 after
当英译“……到后,就……”时,用介词 on/upon,而不用 after,因为 after表示“之后”的时间不明确。
eg. 发票货值须货到付给。
the invoice value is to be paid on/upon the arrival of the goods.
6. by与 before
当英译终止时间时,比如“在某月某日之前”,如果包括所写日期时,就用介词 by;如果不包括所写日期,即指到所写日期的前一天为止,就要用介词 before。
eg. 卖方须在 6月 15日前将货交给买方。
the vendor shall deliver the goods to the vendee by june 15.
(or: before june 16,说明含 6月 15日在内。如果不含 6月 15日,就译为 by june 14或者 before june 15。)
本文来源:https://shitiku.jxxyjl.com/zhuanyeyingyucihui/51883.html
-
【英语词汇带翻译】纸业专业英语词汇翻译(P4)详细阅读
ply bond separation 脱层 ply-metal 金属贴面胶合板 ply separation 脱层 ply separation blister 脱层气泡 plywood 胶合板 pneu-bin pulsating panel 料仓风动壁 pneumatic 风动的;气动的 pn...
-
电影专业词汇中英文对照_电影词汇(中英文对照)详细阅读
aberration 像差 absolute film 绝对电影 abstract film 抽象电影academy aperture 影艺学院片门 academy awards 奥斯卡金像奖 academy leader 影艺学院导片 academy mask 影艺学院遮片academy of...
-
中英翻译水果名称|各类媒体名称中英翻译详细阅读
第一部分:国际新闻机构 part i: international news agency 1.亚洲华尔街日报 awsj 2.道琼斯金融通讯社 dow jones newswires 3.路透社 reuters 4.美联环球电视新闻 aptn 5.美联社 ap 6 美国广播公司 abc news...
-
【英语词汇带翻译】纸业专业英语词汇翻译(S6)详细阅读
stand table 径级分布表 standard newsprint 标准新闻纸 standard ream 标准令 standard ream weight 标准令重 standard size 标准规格 standard vertical tube evaporator 中央循环管式蒸发器...
-
【英语词汇带翻译】纸业专业英语词汇翻译(M2)详细阅读
maple (acer) 槭树(属) margin of safety 安全界限,安全系数 maritime pine (pinus maritima poir ) 海岸松 mark 标志;标记;限度,界线;痕,印 marker 标签;标志 marker research 市场研究 marketin...
-
英语词汇带翻译_纸业专业英语词汇翻译(K)详细阅读
k b sheathing paper 沥青纸;油毡纸 kent paper 英国图画纸 key-board paper 键盘纸 kid weddings 仿犊皮高级请柬卡片纸 kiss paper 糖果包装纸 kite paper 风筝纸 kraft paper 牛皮纸 kraft bag pa...
-
【英语词汇带翻译】纸业专业英语词汇翻译(A1)详细阅读
abrasive paper 砂纸 abrasive base paper 砂纸原纸 absorbing paper 吸水纸;吸收性纸 account book paper 帐簿纸 accounting machine paper 计算机用纸 acid-free paper 无酸纸 acid-pro...
-
英语词汇带翻译|纸业专业英语词汇翻译(U)详细阅读
ultraviolet ray resisting paper 紫外线防护纸 unbleached paper 本色纸张 uncalendered paper 未经压光处理的纸张 uncoated paper 未涂布纸,非涂料纸,坯纸 uncoated cover paper 未涂布封面纸 unco...
-
[英语词汇带翻译]纸业专业英语词汇翻译(D2)详细阅读
degradation 降解 acid degradation 酸性降解 alkaline degradation 碱性降解 bacterriological degradation 细菌降解 cellulose degradation 纤维素降解 chemical degradation 化学降解...
-
【英语词汇带翻译】纸业专业英语词汇翻译(L2)详细阅读
lime recovery 石灰回收 lime silo 石灰贮存槽,石灰仓 lime slaker 石灰消化器 lime slaking 石灰消化 lime slaking tank 石灰消化槽 lime sludge 白泥,石灰渣 lime slurry 石灰泥 lime water 石灰水 l...