note-taking and gap filling:culture set behavior value society shareculture primary behavior, practice difference socially acceptable b...
高级口译笔记同声传译(undertaking simultaneous interpretation) 同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者...
高级口译笔记礼仪祝词(ceremonial speech) 第一部分 基本词汇开幕 闭幕式 opening closing ceremony开幕词 opening speech address致开幕词 make an opening speech友好访问 goodwill visit 阁下 yo...
英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成词。 1 you are ignorant of the duties you undertake in marrying 你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。 2 su...
一、词汇汉字的四声(平声、上声、仄声和去声) the four tones of chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling t...
高级口译笔记饮食文化(catering culture) vocablulary烹调术 cookery色、香、味 color, aroma and taste佐料 seasoning刀功 slicing technique清炒 plain-frying煸 stir-frying爆 quick-...
premier vows to live up to peoples expectations premier wen jiabao pledged that his government will stand new challenges and live up to the...
3月14日,国务院总理温家宝在北京人民大会堂与中外记者见面,并回答记者提问。 chinese premier wen jiabao met the press at the great hall of the people sunday afternoon, shortly af...
所谓复杂的定语从句,是指一个句子带有两个或两个以上定语从句的结构。这类定语从句在结构上与先行词的关系比较复杂,有如下几种形式: 1.自由式定语从句 自由式定语从句是指一个句子中两个或两个以上不同成分带定语从句的情况。这种从句的先行词没有固定模式,在句中充当不同的句子成分,故该结构中的...
高级口译笔记人物访谈(interview) vocablulary采访人 interviewer被采访人 interviewee 常驻记者 resident correspondent特派记者 staff correspondent驻外国记者 foreign correspondent现场报道...
一、口语题directions: talk on the following topic for at least 5 minutes be sure to make your points clear and supporting details adequate you should als...
一、口语题directions: talk on the following topic for at least 5 minutes be sure to make your points clear and supporting details adequate you sho...
整体而言,9月17日今天上午的高口第一阶段考试难度基本与春季持平,并且显现出略微有所下降的趋势。虽然高口的听力文章体裁和内容保持了其一贯的丰富性和多样性,但是高口作为一门成熟的高等级英语,其侧重政治、经济、商务、教育等领域的特点依然非常清晰,一些难度较大、但是弹性相对较小的题型,例如...
高级口译笔记旅游观光(tourism) 一、词汇中国国家旅游局 china national tourism administration中国国际旅行社 china international travel service旅游管理局 tourist administration bure...