[商务英语写作合同翻译]进出口买卖合同商务英语写作
【shitiku.jxxyjl.com--BEC】
合 同
CONTRACT
日期:
Date:
合同号码:
Contract No.:
买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数 量:
Quantity:
(3) 单 价:
Unit price:
(4) 总 值:
Total Value:
(5) 包 装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保 险:
insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起 运 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。
Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方: 卖方:
(授权签字) (授权签字)
-
个人简历常用词汇_个人简历常用词汇详细阅读
个人品质 able 有才干的,能干的 adaptable 适应性强的 active 主动的,活跃的 aggressive 有进取心的 ambitious 有雄心壮志的 amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的 analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的 asp...
-
bec初级写作范文|BEC写作范文:约定函详细阅读
1 Dear Mr Ms, Mr John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2 00 p m...
-
商务信函英译中_商务合同英译中必须注意的要点(2)详细阅读
三、慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。 1、 限定责任 众所周知,合同中要明确规定双方的责任。...
-
[bec高级全真试题]BEC口试全真试题(phase III)详细阅读
Phase III CardProgramme for New StaffThe manufacturing company you work for would like to introduce a full programme of training for new staff You hav...
-
bec中级模拟试题册答案解析_BEC二级模拟试题 1参考答案详细阅读
一 阅读部分 PART ONE 1 D 2 B 3 A 4 C 5 B 6 B 7 C PART TWO 8 E 9 G 10 I 11 F 12 A PART THREE 13 D 14 E 15 G 16 A 17 C 18 F 19 G 20 D PA...
-
【bec高级写作第二部分】BEC高级写作全真试题详细阅读
WRITINGPART ONE· The bar chart below shows the number of complaints made by consumers about different types c products and services in the years 1994...
-
bec中级模拟试题册答案解析_BEC二级模拟试题 2详细阅读
一 READING PART ONE Questions 1-7 Read these sentences and the three company plans below Which company does each sentence describe? For each sen...
-
【本票起点金额】本票起诉状的法律合同格式范本详细阅读
关于本票的起诉状格式:1 管辖权声明。 2 被告于或大约于1935年6月1日签署并交付原告本票一张[以下述文字与数字作成:(在此逐字抄录)];[该本票副本见附件证据A];[因此被告于1936年6月1日承诺支付或指示支付原告___________美元并附加年利息率为6%]。 3 被告欠原告该本票...
-
bec中级模拟试题册答案解析_BEC二级模拟试题6参考答案详细阅读
一 阅读部分 PART ONE 1 D 2 B 3 A 4 C 5 B 6 B 7 C PART TWO 8 E 9 G 10 I 11 F 12 A PART THREE 13 D 14 E 15 G 16 A 17 C 18 F 19 G 20 D PA...
-
商务英语函电常用句子|商务英语函电常用句型详细阅读
1 Please accept our thanks for the trouble you have taken 有劳贵方,不胜感激。2 We are obliged to thank you for your kind attention in this matter 不胜感激贵方对此事的关照。...