[中国科技术语]科技术语的译法
【shitiku.jxxyjl.com--专业英语词汇】
随着社会的进步和科技的发展,新的发明创造不断涌现,随之也就出现了描述这些事物的新术语。在科技英语翻译中,我们常常碰到如何把这类术语译成适当的汉语的问题。通常,有以下约定俗成的方法。
1. 意译:意译就是对原词所表达的具体事物和概念进行仔细推敲,以准确译出该词的科学概念。这种译法最为普遍,在可能的情况下,科技术语应采用意译法。
例如:
holography 全息摄影术
astrionics 宇航电子学
guided missile 导弹
aircraft carrier 航空母舰
videophone 可视电话
walkie-talkie 步话机
power roller 健腹轮
e-mail 电子邮件
一般说来,有三类科技新词语采用此译法:
1.1.合成词:由两个或两个以上旧词构成的复合词
skylab 太空实验室
moonwalk 月球漫步
friction factor 摩擦系数
1.2.多义词:旧词转义,即通过赋予旧词以新义而构成新术语
drone 雄蜂→无人驾驶飞机
bug 臭虫→窃听器
computer 计算者→计算机
1.3.派生词:在原有的词根上加前缀或后缀构成新术语
例如:
thermocouple 热电偶
voltmeter 电压表
2. 音译:音译就是根据英语单词的发音译成读音与原词大致相同的汉字。采用音译的科技术语主要有两类:
2.1.计量单位的词:
hertz 赫兹(频率单位)
bit 比特(度量信息的单位,二进制位)
lux 勒克司(照明单位)
joule 焦耳(功或能的单位)
2.2. 某些新发明的材料或产品的名称(尤其在起初时):
celluloid 赛璐珞(硝纤象牙)
nylon 尼龙(酰胺纤维)
sonar 声纳(声波导航和测距设备)
vaseline 凡士林(石油冻)
morphine 吗啡
一般地说,音译比意译容易,但不如意译能够明确地表达新术语的涵义。因此,有些音译词经过一段时间后又被意译词所取代,或者同时使用。
例如:
combine 康拜因→联合收割机
laser 莱塞→激光
vitamin 维他命→维生素
penicillin 盘尼西林→青霉素
3.形译:用英语常用字母的形象来为形状相似的物体定名。翻译这类术语时,一般采用形译法。常用的形译法又分为下列三种情况:
3.1.选用能够表达原字母形象的汉语词来译:
t square 丁字尺
i-column 工字柱
u-bend 马蹄弯头
v-slot 三角形槽
3.2. 保留原字母不译,在该字母后加“形”字,这种译法更为普遍:
a-bedplate a形底座
d-valve d形阀
c-network c形网络
m-wing m形机翼
3.3.保留原字母不译,以字母代表一种概念:
x ray x射线
l-electron l层电子(原子核外第二层的电子)
n-region n区(电子剩余区,即电子导电区)
4.意音结合译:在音译之后加上一个表示类别的词,或者把原词的一部分音译,而另一部分意译。
4.1有些词以音译为主,在词首或词尾加上表意的词:
logic 逻辑电路
covar 科伐合金(铁镍钴合金)
4.2. 由前缀加入计量单位构成复合词,计量单位采用音译:
megavolt 百万伏(特)
microampere 微安(培)
kilowatt 千瓦
decibel 分贝
4.3.某些复合词意音结合译:
radar-man 雷达手
valve-guide 阀导
4.4.有些由人名构成的术语,人名音译,其余部分意译:
ohm"s law 欧姆定律
curie point 居里点
morse code 莫尔斯电码
monel metal 蒙乃尔合金
注意:人们在熟悉了这类术语后往往只记人名的第一音节音译,后加“氏”字译出:
babbit metal 巴氏合金
brinell test 布氏试验
5.直译:在科技文献中商标、牌号、型号和表示特定意义的字母均可不译,直接使用原文,只译普通名词:
b-52 e bomber b-52 e轰炸机
kubota mobile crane model km-150
库宝塔km-150型流动式起重机
另外,科技术语的译名应注意规范化。凡约定俗成的译名,不要随意更动。正如鲁迅先生指出不能把“高尔基”译成“郭尔基”一样。
创新译名要能正确表达出事物的真实含义,应尽量采用意译。 例如:
dustoff 战地救护直升机,该词义与飞机起飞和降落时扬起的尘土有关,dust (尘土)+ off(离开)。
在同一篇文章或同一本书中专业术语的译名必须前后统一,这特别适用于那些有几个通用译名的专业术语。否则,就可能引起误解。例如:nylon尼龙/耐纶/酰胺纤维
本文来源:https://shitiku.jxxyjl.com/zhuanyeyingyucihui/39845.html
-
冶金工程专业英语词汇|冶金专业英语词汇(B)详细阅读
b h curve 磁化曲线babbit 巴比合金back electromotive force 反电动势back extraction 反萃取back lining 安全衬砖层back pressure 反压力back pull 后拉力back pull drawing 后张力拉伸back pu...
-
冶金工程专业英语词汇_冶金专业英语词汇(A)详细阅读
1 2 3 4 mill 二十辊轧机1 2 3 mill 十二辊轧机1 2 mill 六辊式轧机abichite 砷铜矿abnormal steel 反常钢abnormal structure 反常结构abnormality of steel 钢的反常性abradability 磨损性abradan...
-
冶金工程专业英语词汇|冶金专业英语词汇(Q-R)详细阅读
q bop process 底吹氧气转炉炼钢法qt steel 凳钢quadrant iron 扇形钢材qualitative analysis 定性分析quality basic oxygen process 底吹氧气转炉炼钢法quality control 质量管理quality specifi...
-
【冶金工程专业英语词汇】冶金专业英语词汇(C)详细阅读
c hook roll changer c形换辊钩c c d 逆零注洗涤ca thermocouple 铬镍 铝镍热电偶cable 钢丝绳cable iron band 缆嗣带材cable iron strip 缆嗣带材cable sheathing alloy 电缆包皮合金cadmium 镉cad...
-
冶金工程专业英语词汇|冶金专业英语词汇(L)详细阅读
l bar 不等边角钢l beam 不等边角钢laboratory 实验室laboratory furnace 试验炉lack of fusion 不完全焊透lacquer coat 涂漆lacquering 涂漆ladle 桶ladle addition 桶内添加剂ladle bail 铸钢桶挂钩...
-
【冶金工程专业英语词汇】冶金专业英语词汇(E)详细阅读
e h welding 躺焊earing 出耳子early slag 初渣earth metal 稀土金属earthy browncoal 土状褐煤earthy iron ore 泥状铁矿easy magnetization axis 易磁化方向ebr 电子束重熔eccentric bottom t...
-
冶金工程专业英语词汇|冶金专业英语词汇(P)详细阅读
p s converter 卧式转炉p m forging 粉末冶金锻造p m high speed steel 粉末冶金高速钢p m superalloys 粉末冶金超级合金pack 板叠pack annealing 装箱退火pack boriding 填充渗硼pack hardening 固体...
-
【冶金工程专业英语词汇】冶金专业英语词汇(O)详细阅读
o forming 弯成 o 形o ing 弯成 o 形o f h c copper 无氧高导电性铜obm process obm 底吹氧转炉法occlusion 吸留octagon bar 八角型钢octagons 八角型钢octahedral borax 八面体硼砂octahedral plan...
-
冶金工程专业英语词汇_冶金专业英语词汇(S)详细阅读
s curve s 型曲线s n curve 曲线s a p 烧结铝粉sabugalite 铝钙铀云母sacrificial anode 牺牲阳极saddening 轻压或小压量锻造saddle 托台safe load 安全荷重safeguard 安全设备safety coefficient 安全...
-
英语词汇带翻译_纸业专业英语词汇翻译(S7)详细阅读
styrene 苯乙烯 styropack 聚苯乙烯合成纸(日本asahi产品,商业名称) subdivision 分部;喷雾,雾化;分散,打碎 suberin 软木脂,木栓脂 suberisation 软木化,木栓化 subjective gloss 单面光(泽) sublimate 升华;升华物...