4 字篇134.不用担心! don’t be afraid don’t worry 135.长话短说! make a long story short!136 少说废话! cut the crap! bullshit(粗俗些)137.你懂什么? what...
铁匠们说:“a good anvil does not fear the hammer”(好钻石不怕锤打) 鞋匠们说:“the cobblers wife is the worst shod ”(鞋匠的老婆没鞋穿) 木匠们说&ld...
good一词,在英语中该算是最熟悉、最常用的了。它的搭配能力很强,而且也常见于科技文章中。一看到good,我们便自然而然得会想到“好的”这一词义。然而,在一些场合, good的译法却是颇费踌躇的。 1,可译为“好的”,但概念模糊:如g...
英语口语中对女性丰富谐趣的不同称呼英语口语中对女性丰富谐趣的不同称呼 u& @ n6 u1 [) p$ z& p英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。 % z2 0 r* e : a- m: m...
english english 和american english已被英国人承认是存在的,而且英国人也在学习使用比较简单化的american english。其实,不单是语法结构方面如此,甚至单词的使用也有这样的倾向。这是说,在英式英语和美式英语中,假若是用不同的词汇表达同一个意思的,那么...
一位青年朋友满肚子不高兴地向笔者诉说美国人没有礼貌,于是笔者问其原因。她说前几天跟一位美国人谈及她到外地旅行的情况,当她谈到一些奇异的风俗时,该美国人对她说: you dont say!搞得她甚为不好意思,于是改变了话题,但当她说到最精采的片段时,美国人又说: you dontsay!所以她认为...
1 its cool cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptabl...
1 stop complaining! 别发牢骚! 2 you make me sick! 你真让我恶心! 3 what’s wrong with you? 你怎么回事? 4 you shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 5 ...
1 general motors 通用汽车 美国 汽车 2 wal-mart stores 沃尔玛商店 美国 零售 3 exxon mobil 埃克森美孚 美国 炼油 4 ford motor 福特汽车 美国 汽车 5 daimlerchrysler 戴姆勒克莱斯勒 德国 汽车 6 mitsui...
1 打电话,接电话key sentences(重点句子)1.hello,is this 4474716?喂,是4474716号吗?2.id like to speak to mr.wang.我想和王先生讲话。3.im sorry.mr.wang is out right now.对不起,...
有好女人,也就有坏女人。讲过那么多赞美女孩子、形容好女孩的句子,我们也该来学学怎么形容坏女人了。注意,这些词都不好听,一定要慎用,还有就是,万一你不小心用了,后果自负。 1 are you trying to get me in my bitch mode or what? 你是要让我抓狂还是...
i cant for the life of me remember all these 打死我也记不住所有这些东西。 当然这个短语可以委婉地翻译为“我怎么也……”这样的意思。 i cant for the life of me unde...
脱口而出的英语口头语小事一桩 thats a piece of cake thats as easy as pie! i can do it with my eyes closed 请你客气点 who do you think youre talking to? dont get fresh...
电视剧的男主角马克发迹了,于是创办自己的公司大展拳脚。一天他接到客户电话,挂线后对其助理说:lets hit the road。假如不看中文字幕,听到这句话会不会丈八金刚,摸不着头脑呢?to hit可解作打,而road是路:“路”又怎可以“打”呢?...
god didnt promise days without pain,laughter without sorrow, sun without rain;but he did promise strength for the day,comfort for the tears,and...
(1)特此奉告等 to inform one of; to say; to state; to communicate; to advise one of; to bring to ones notice (knowledge); to lay before one; to point out;...
1 i want to expand my horizons 我想拓展我的视野。 2 ive made a tough decision, sir here is my resignation 长官,我做了一个很困难的决定。这是我的辞呈。 3 i quit because i don...
谚语是人类智慧的结晶,是富于色彩的语言形式,它同文学作品、诗歌一样是语言的精华,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。英语谚语源远流长,它既有民间流传的谚语,又有来自《圣经》的、来自莎士比亚作品的和来自《伊索寓言》的,还有很多外来谚语。英语谚...
说某事不可能实现,汉语中有很多形象的说法,比如:天方夜谭、白日做梦、太阳从西边出来、异想天开、痴心妄想、天上掉馅饼、猴年马月……而英语中也有一个形象搞笑的说法,就三个词:“when pigs fly”(当猪可以飞的时候)。猪,大家都不陌生了,又肥...
1 i have been for over five years in the employ of an exporting company 本人曾经前后五年被受雇于出口贸易公司。2 i have been in the business for the last ten years, an...
(1)我们盼望于近日内接获回信,等。1 we hope to receive your favour at an early date 2 we hope to be favoured with a reply with the least delay 3 we await a good...
1 pictures time!照相了! 照相比较正式的讲法叫 take pictures,所以你可以说lets take a picture 或是 lets get the picture taken 老美很口语的讲法则是:pictures time! 或是 photo time! 你...
fruits and vegetablesplace:20 time: 15:30-17:30get an idea about the topic:fruits and vegetables are our good friends in our life they provide us...
mature,dynamic and honest.思想成熟、精明能干、为人诚实。 excellent ability of systematical management.有极强的系统管理能力。 ability to work independent1y,mature and r...
1 i will send you some brochures, if you are interested 如果您有兴趣的话,我可以寄给您一些介绍产品的小册子。2 can you suggest an alternative﹖能否告知您其他方便时间?3 as an alterna...
i’ve learned… that the best classroom in the world is at the feet of an elderly person 我明白了…世界上最好的教室就是老人的脚边。 i’ve learned...
get an idea about the topic:sport is just like a war in a peaceful period, which attracts eyes and makes a lot of people crazy do you do sports very...
1 stop complaining! 别发牢骚! 2 you make me sick! 你真让我惭愧! 3 what’s wrong with you? 你怎么啦? 4 you shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 5 you...
在各个英语学习论坛上,经常有网友拿出一些英文句子,请其他网友帮助翻译成中文,因此这种“英翻中”的帖子每天都有很多。我发现,网友们都很坦率,比如一个人发现另外一个人的译文有错误,一般都会毫不客气地指出,并写出自己认为正确的译文。不过最近两天,我在两个论坛上,分别看到两个有明显错...
我公司的陈小姐曾经做过一家旅行社的“地陪”(本地导游)。我有一次在她桌上,看到一本由旅行社自己编写的《中英对照菜名手册》,我于是拿起来随便翻了翻,正好看到“荷叶蒜香牛柳”这道菜,它的英语译文是steamed flour-coated garlic-fl...