【中德高等教育对比】中德互认高等教育等值协定

德国新闻 2022-01-30 网络整理 可可

【shitiku.jxxyjl.com--德国新闻】

中华人民共和国政府和德意志联邦共和国政府关于

 

 互相承认高等教育等值的协定

 

  

中华人民共和国政府和德意志联邦共和国政府(以下简称双方)本着进一步促进双方在科学和教育领域内的合作、便于两国高等学校学生到对方国家继续学习的愿望,达成协议如下:

 

第一条

协定目的 

一、        本协定旨在简化两国高等学校学生在高等院校获得的受教育证明和文凭的认可工作。协定包括对负责认可部门的建议,这些部门根据各自国家的法律做出具体的认可决定。

二、  本协定不触及各自国家有关职业的法律规定。

 

第二条

适用范围 

一、        本协定适用于中国所有国立和国家承认的高等院校以及具有学位授予权的研究机构和德国所有国立和国家承认的高等院校。

二、        双方将所涉及到的高等院校和研究机构列表通知对方。该表不属于本协定的组成部分。

 

第三条

学习时间和学习成绩的认可

一、  双方有关部门对学习时间和阶段考试认可的依据是各自的教学大纲要求和申请者提供的学习成绩证明。

二、  高等专科学校的文凭可依据个案审核情况获得认可。

三、  如根据本条第一款进行的成绩比较有差距,申请者应有机会在接受的高校完成尚缺的成绩。

 

第四条

文凭、考试和继续学习

一、        中国学士文凭持有者可以在德国免于阶段考试而获准进入专业阶段学习。

二、  双方高校依据各自考试条例决定对考试成绩的分级和换算。

三、  双方有关部门根据各自国家法律办理是否准许参加德国的国家考试及对学习成绩作相应的换算。

四、        在德国高校获得高等专业学院毕业文凭、学士学位的学生,或者至少经过六个学期正规学习并通过阶段考试的德国大学或同等高校的在校生可以参加中国硕士研究生入学考试。

五、        各高校根据法律规定就上述问题做出决定。

 

第五条

中国高校毕业生在德国高校攻读博士学位的许可

一、        中国硕士学位获得者可以在德国获准攻读博士学位。

二、        成绩优秀的、有出色论文的中国学士课程毕业生可以在德国获准进行旨在攻读博士学位的学习。

三、        许可的依据是大学的攻读博士学位条例,可要求硕士毕业生通过“学术面试”、学士毕业生还需撰写合格的论文。

 

第六条

德国高校毕业生在中国高校攻读博士学位的许可

一、        德国大学及同等高校毕业文凭获得者(diplom, lizenziat, magister artium)、相应的德国国家考试毕业生以及硕士学位获得者可以在中国进入博士阶段的学习。

二、        中国高校个案审核,德国大学及同等高校毕业文凭获得者(diplom, lizenziat, magister artium)、相应的德国国家考试毕业生以及硕士学位获得者是否可免于博士生入学考试以及全部博士生课程学习,像在德国一样直接撰写博士论文。

三、        德国高等专业学院毕业文凭或成绩优秀的学士文凭持有者可以根据高校攻读博士学位的条例获准在中国参加博士课程学习的录取考试。

 

第七条

学位名称的使用

一、        中国下列学位的获得者
学士xueshi     (bachelor)
硕士shuoshi (master)
博士boshi      (doktor)

可以在德国以拼音形式使用其学位名称,同时可以附加上述括号中名称的缩写。在任何情况下必须注明高校名称。

二、  德国下列学位的获得者
diplom (fh)                     (高等专业学院学位,注明专业)
bachelor/bakkalaureus           (学士学位,注明专业)
diplom                          (大学及同等高校学位,注明专业)

      magister artium                 (大学及同等高校学位)
lizenziat                       (大学神学毕业学位,注明专业)
master- / magister              (硕士学位,注明专业)
doktor                          (博士学位,注明专业)
doctor habilitatus              (有教授资格的博士学位,注明专业)

可以在中国以在德国授予的形式使用其学位名称,同时必须附注高校名称。

 

第八条

常设专家委员会

一、        为协商实施本协定所产生的一切问题包括可能延伸的问题,双方将成立一个常设专家委员会。该委员会由双方指定的每方最多六名成员组成。成员名单通过外交途径提供。

二、        该常设专家委员会将通过根据双方中的一方的愿望召开会议。会议地点通过外交途径商定。

 

第九条

有效期及生效

一、        双方应以照会形式相互通知已履行使本协定生效所需的国内法律程序。本协定自最后一份照会收到之日起生效,无限期有效。

二、        任何一方均可通过外交途径以书面方式解除协定。本协定自终止通知收到之日起六个月后失效。

 

本协定于2002年4月9日在柏林签订,一式两份,每份均用中文和德文写成,两种文本同等作准。

 

 中华人民共和国政府代表      德意志联邦共和国政府  代表

 

abkommen zwischen der regierung der volksrepublik china und der regierung der bundesrepublik deutschland über  die gegenseitige anerkennung von gleichwertigkeiten im hochschulbereich

die regierung der volksrepublik china und

die regierung der bundesrepublik deutschland –

in dem wunsch, die zusammenarbeit zwischen den vertragsparteien auf dem gebiet der wis-senschaft und des bildungswesens weiter zu fördern und den studierenden beider länder die fortführung des studiums im jeweils anderen land zu erleichtern – 

haben folgendes vereinbart: 

artikel 1

zweck des abkommens

(1) das abkommen hat den zweck, den studierenden beider seiten die anerkennung der in     den hochschulen erworbenen ausbildungsnachweise und -abschlüsse zu erleichtern. das abkommen enthält empfehlungen an die für die anerkennung zuständigen stellen, die im einzelnen aufgrund ihrer eigenen rechtslage über die anerkennung entscheiden.  

(2) unberührt von dem abkommen bleiben alle berufsrechtlichen regelungen auf beiden sei-  ten.

 

artikel 2

geltungsbereich(1) dieses abkommen erstreckt sich auf chinesischer seite auf alle staatlichen und staatlich an-erkannten hochschulen sowie auf die zur verleihung akademischer grade berechtigten forschungseinrichtungen und auf deutscher seite auf alle staatlichen und staatlich anerkannten hochschulen.

 

(2) beide seiten unterrichten sich jeweils über die erfassten hochschulen und forschungsein-richtungen durch austausch von listen; die listen sind nicht teil des abkommens.

artikel 3

anerkennung von studienzeiten und -leistungen(1) studienzeiten und zwischenexamina werden auf der basis von anforderungen in den jeweiligen curricula und der nachgewiesenen studienleistungen der bewerber anerkannt.

 

(2)    abschlüsse von junior-colleges können aufgrund einer einzelfallprüfung entsprechend anerkannt werden.

 

(3) falls sich bei dem leistungsvergleich nach absatz 1 differenzen ergeben, sollen die bewer- ber die möglichkeit erhalten, die fehlenden leistungen an der aufnehmenden hochschule zu erbringen.

 

artikel 4

abschlüsse, prüfungen und weiterstudium(1)    inhaber eines chinesischen bachelor-abschlusses können zu dem hauptstudium in deutschland unter erlass der vor- beziehungsweise zwischenprüfung zugelassen werden.

 

(2) Über die einstufungen und die anrechnung von prüfungsleistungen entscheiden die hoch-schulen auf der grundlage ihrer prüfungsordnungen.

 

(3) die zulassung zu staatsprüfungen in der bundesrepublik deutschland sowie entsprechende anrechnungen von studienleistungen erfolgen nach maßgabe des jeweils geltenden rechts.

 

(4)    inhaber eines an einer deutschen hochschule erworbenen diplom (fh)-, bachelor-/ bakkalaureusgrades oder studierende an deutschen universitäten oder gleichgestellten hochschulen mit einem mindestens sechssemestrigen ordnungsgemäßen studium einschließlich der bestandenen vor- oder zwischenprüfung können an den aufnahmeprüfungen für das chinesische masterstudium teilnehmen. 

(5)    die entscheidung trifft die jeweilige hochschule nach maßgabe der rechtlichen bestimmungen.

 

artikel 5

zulassung chinesischer absolventen zur promotion an deutschen hochschulen 

(1) inhaber eines chinesischen mastergrades können zu promotionsverfahren in der bundes-republik deutschland zugelassen werden. 

 

(2) absolventen chinesischer bachelor-studiengänge mit einem überdurchschnittlichen ab-schluss und einer "thesis" können in der bundesrepublik deutschland für studien mit dem ziel der promotion zugelassen werden.

 

(3) die zulassung erfolgt jeweils nach maßgabe der promotionsordnungen der hochschulen    und kann von einem "akademischen kolloquium" und bei bachelor-absolventen zusätzlich    von einer schriftlichen studienarbeit, die beide mit erfolg absolviert sein müssen, abhängig gemacht werden.

artikel 6

zulassung deutscher hochschulabsolventen zur promotion an chinesischen hochschulen (1) inhaber eines diplom-, lizenziaten- oder magister artium-grades deutscher universitäten sowie gleichgestellter hochschulen, absolventen entsprechender deutscher staatsprüfungen sowie inhaber eines master-/magistergrades können zu einem promotionsverfahren in der volksrepublik china zugelassen werden.

 

(2) die chinesischen hochschulen prüfen jeweils, ob bewerbern mit einem diplom-, lizenzia-ten- oder magister artium-grad deutscher universitäten sowie gleichgestellter hochschulen, absolventen entsprechender deutscher staatsexamina sowie inhabern eines master-/ magistergrades die aufnahmeprüfung für das promotionsprogramm und die volle absolvie-   rung des promotionsstudiums erlassen werden können und unmittelbar wie in deutschland mit der anfertigung der dissertation begonnen werden kann.

 (3)   inhaber des diplomgrades einer deutschen fachhochschule oder eines bachelor-/ bakkalaureusgrades mit überdurchschnittlichem ergebnis können in der volksrepublik china nach maßgabe der promotionsordnungen der hochschulen zur aufnahmeprüfung für das promotionsstudium zugelassen werden. 

artikel 7führung akademischer grade

(1)   inhaber der folgenden grade aus der volksrepublik china

     -   xueshi (bachelor) 

-       shuoshi (master)

 

-         boshi (doktor)

 können den grad in der bundesrepublik deutschland in transliterierter originalform führen, wobei die oben angegebene bezeichnung mit der entsprechenden abkürzung in klammern angefügt werden kann. in allen fällen ist der name der hochschule hinzuzufügen.

 

(2)   inhaber der folgenden grade aus der bundesrepublik deutschland

     - diplomgrad einer fachhochschule mit angabe der fachrichtung

-         bachelor-/bakkalaureusgrad mit angabe der fachrichtung

 

-         diplomgrad einer universität sowie gleichgestellten hochschule mit angabe der fachrichtung

     -   magister artium 

     -   lizenziatengrad mit angabe der fachrichtung

     -   master-/magistergrad mit angabe der fachrichtung

      - doktorgrad mit angabe der fachrichtung

     - grad eines doctor habilitatus mit angabe der fachrichtung

 können den grad in der volksrepublik china in der form führen, wie er in der bundesrepub-lik deutschland verliehen wurde, wobei der name der hochschule hinzuzufügen ist. 

artikel 8                                                  ständige expertenkommission (1) für die beratung aller fragen, die sich aus der anwendung dieses abkommens ergeben einschließlich der frage seiner möglichen erweiterung, wird eine ständige expertenkommis-  sion eingesetzt. sie besteht aus je bis zu sechs von den beiden staaten zu benennenden mitgliedern. die liste der mitglieder wird auf diplomatischem wege übermittelt.

 

(2) die ständige expertenkommission tritt auf wunsch eines der beiden staaten zusammen. der tagungsort wird auf diplomatischem wege vereinbart.

                                              artikel 9geltungsdauer und inkrafttreten

 (1) das abkommen wird auf unbestimmte zeit geschlossen. es tritt an dem tag in kraft, an    dem die vertragsparteien einander notifiziert haben, dass die innerstaatlichen voraussetzungen für das inkrafttreten erfüllt sind. maßgebend ist der tag des eingangs der letzten notifikation.

(2) jede vertragspartei kann dieses abkommen auf diplomatischem wege schriftlich kündigen. das abkommen tritt sechs monate nach eingang der kündigung außer kraft.

geschehen zu  berlin am 9. april 2002 in zwei urschriften, jede in chinesischer und deutscher sprache, wobei jeder wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.

 

für die regierung                 für  die  regierung

der volksrepublik                 der  bundesrepublik

china                             deutschland

本文来源:https://shitiku.jxxyjl.com/deguoxinwen/12331.html

  • [21人在拼单]21人在德留学获得国家优秀自费留学生奖学金

    据来自中国驻德国使馆教育处的消息,5月6日,该处举行了“国家优秀自费留学生奖学金”颁奖仪式。2006年,共有21名在德留学人员获得此项奖励。部分获奖者的家属和导师专程赶来参加了颁奖活动。  使馆教育处公参刘京辉向获奖人员表示祝贺。她说,在座的获奖者是经过严格筛选...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 德国概况_德国概况

    德国位于欧洲中部,南北直线距离为876公里,东西之间相距640公里,边境线全长为3,758公里。整个德国的地形可以分为五个具有不同特征的区域:北德低地,中等山脉隆起地带,西南部中等山脉梯形地带,南部阿尔卑斯山前沿地带和巴伐利亚阿尔卑斯山区。德意志联邦共和国和德意志民主共和国于1990...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 旅游景点_旅游景点

    德国是一个富有魅力的旅游之国。它为旅游者提供了罕有的丰富多彩的值得游览的城市与风光;吸引着人们来了解漫长而丰富的历史以及现代生活的各种形式。引人入胜的旅游目的地比比皆是。在北海和波罗的海岸边和岛屿上,海洋性气候温和宜人。荷尔斯泰因和梅克伦堡的多湖平原使人流连忘返。中等山脉地区和阿尔卑...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 【德语常用惯用语全攻略pdf】德语学习:德语惯用语

    gebraeuchliche redewendungen 德语惯用语zustimmung赞成ja gern klar 是。 对。stimmt das stimmt richtig 对。 没错。sie haben recht 您说的队。natuelich sicher 当然。kein p...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 【德国读计算机专业优势】我在德国读计算机专业

    我本人在国内学的并不是计算机专业,到了德国以后先很苦地念了一年多纯英文授课的专业,拿到学位以后才起了再从计算机的念头。目前国内很多朋友都想到德国来学这个专业,包括以前学过的,也有更多是想到这里重新学起的。所以这方面的信息从国内又很难见到,因此我就简单说一下我的体会。     因为在接触过...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • [为什么垃圾分类很重要]德国的垃圾分类很重要

    在德国,垃圾分类制度的实施至少已愈十年以上,至今已经养成家家户户的一种日常生活习惯。德国的垃圾分类收集系统,其将垃圾分成︰(1) 有机垃圾(bioabfaelle)、(2) 轻型的包装 (leichtverpackung)、(3) 旧玻璃 (altglass)、(4) 问题物质收集 (p...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 德国的教育|德国教育简介

    德国政府着眼于未来。尤其是在对外国留学生政策方面做了一些调整,大力支持外国学生到德国留学,为此简化了外国学生赴德留学申请签证的手续,为攻读学位、进行学术研究的外国学生和学者提供方便。为吸引外国留学生,有些高校对教学大纲和课程设置做了一些改进,设立了英、德双语制课程。此外,攻读学位也有...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 【初学帆板常见问题】初学德语常见问题

    初学德语常见问题    几个常见的问题,整理到这里,希望对大家有些帮助:我是德语初学者,应怎样开始学呢?我个人觉得入门的顺序是:字母、语音、单词、短句、常用短语、最后是语法,短篇文章。德语能自学么?可以,用以上教程,不懂就问。不过还是建议最好初学时参加一个语言班,这样基础比较结实。我想知道哪里有...

    发布于:2022-01-30

    详细阅读
  • 【德国高校排行】德国高校简介

    德意志联邦共和国高等教育非常普及,各类高等学校共有368所,分布在16个联邦州,注册学生总人数约190万。其中综合大学(universitaet,含理工、师范、全科大学等)127所,学生130多万;应用科学大学(fachhochschule)186所,学生48万多;艺术、音乐院校55所,学生...

    发布于:2022-01-29

    详细阅读
  • 【留学德国常用文体】留学德国常备的网址汇总

    留学德国类http: www china-botschaft de ger index html(中国驻德国大使馆) (德国驻华使馆,包括审核部具体要求)(daad 中文) http: www daad de ( daad德文) http: dw-world de chinese(德国之声中文...

    发布于:2022-01-29

    详细阅读

Copyright @ 2011- 考试题库网 All Rights Reserved. 版权所有

免责声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

 站长统计